首页

黑冰女女虐女坐脸视频

时间:2025-06-02 20:25:02 作者:澳大利亚总理回应特朗普提高钢铝关税:美国的“经济自残”行为 浏览量:28090

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
第75集团军某旅组织节日战备演练

“何以中国”“网络中国节”“节气里的大美中国”等主题活动百花齐放,“中国人的故事”“中国好网民”等网络互动引导活动竞相登场。大流量澎湃正能量,新技术展示新力量。全社会共建共享网上美好精神家园的氛围日渐浓厚,文化自信自强汇聚起网上网下最强向心力。

福建晋江:“闽派”男装奏出绿色与创新的交响乐

中华文化崇尚和谐,自古就推崇“协和万邦”的国际观,以和为贵,与人为善,己所不欲、勿施于人等理念在中国代代相传,深深植根于中国人的精神中。

广西平果成中甲“金牌球市” 体育场将扩容至中超标准

取材于真实历史事件的《里斯本丸沉没》给观影师生留下深刻印象。一名来自乌兹别克斯坦的厦门大学马来西亚分校传媒学院学生说,她没有想到战争对那么多家庭、那么多普通人产生了如此深远的影响。当她看到中国渔民不计回报地帮助英国战俘时,她为这种“跨越国界的善良”而深深感动,希望能将这段尘封的历史讲给身边更多的人。

国台办:将为广大台商台企参与中国式现代化创造更多机遇

在江苏各地的重大项目施工现场,火热的建设场景随处可见。博世汽车部件(苏州)有限公司是博世在中国最大的生产和研发基地之一。在苏州工业园区,博世苏州新能源汽车核心部件及自动驾驶研发制造基地的工地上,工作人员正抓紧施工,确保厂房能够如期完工。据了解,该项目总投资约70亿元,新基地一期厂房预计今年年中建成,于2025年实现正式量产。

(新春见闻)非洲医生河北过节:忙碌中感受热闹中国年

近期,电影《封神第一部》热映,累计票房破20亿元(人民币),将3000多年前的殷商王朝再次带入观众视野。细心的观众发现,“朝歌”有“zhāo gē”和“cháo gē”两种读音,令人不解。

相关资讯
热门资讯